Loading...
Children’s literature in Indian languages remains one of the most neglected areas in publishing, despite India’s rich linguistic diversity. While the country is home to 22 officially recognized languages and hundreds of dialects, the availability of quality books for children in most of these languages remains severely limited. Mainstream publishing continues to focus largely on English and Hindi, leaving vast numbers of children with little access to stories in their mother tongue.
The lack of children’s books in regional languages has deep and lasting consequences. Language is not only a means of communication but also a vessel of culture, memory, and identity. When children are unable to find books in their mother tongue, they lose the opportunity to see their worlds, values, and everyday experiences reflected in stories written in their own language.
Bimb Pratibimb is an effort to make quality children’s literature in regional languages more widely available. This workshop brings together publishers and young translators to create a diverse set of books for early readers in Indian languages.
Parag, in partnership with Kulfi Magazine and Eklavya, are organizing the second edition of ‘Bimb Pratibimb’: An Experiential Translation Workshop in Marathi. It is a part of Parag’s efforts to strengthen children’s literature in Marathi language, especially designed for aspiring and emerging translators who translate children’s literature from English and Hindi to Marathi.
This will be a 3.5-day residential workshop in Pune, followed by 6 weeks of distance mentoring.
More details about the workshop can be found in the brochures.
Dates
Venue
Pune
Last Date for applications: 30 November 2025
Download English Brochure
Download Marathi Brochure
Application Form: Click here